Beëdigd Tolk of Vertaler

Oekraïens, Russisch of Engels nodig?

3equivalents helpt u graag!

+31 6 53 284 264
info@3equivalents.nl

De service van 3equivalents staat voor

Persoonlijk contact | Kwaliteit | Flexibiliteit

w

Tolken

Consecutief en simultaan tolken bij conferenties, vergaderingen, allerlei zakelijke afspraken en privéaangelegenheden, evenals het passeren van notariële akten.

k

Vertalen

Beëdigde vertalingen van officiële stukken zoals contracten, uittreksels, geboorte- en trouwakten, volmachten en diploma’s.

Ondertitelen

Ondertiteling van films, documentaires, nieuwsreportages, instructievideo’s, interviews en ander videomateriaal.

Z

Advies

Doet u zaken met Oekraïens – of Russischsprekende partners en heeft u advies nodig over cultuur en communicatie? 3equivalents kan u daarbij helpen!

Liliana Happel

over 3equivalents

3equivalents is in 2007 opgericht door mij, Liliana Happel. 3equivalents is een allround tolk- en vertaalbureau. Dit betekent dat u met alle soorten tolk- en vertaalopdrachten bij mij terecht kunt. Tegelijkertijd zijn er een aantal gebieden waarin 3equivalents gespecialiseerd is: beëdigde vertalingen van officiële stukken zoals geboorte- en trouwakten, volmachten en medische verklaringen, tolken in de zorg, tolken bij de notaris en cultuur- en communicatieadvies voor bedrijven die zakendoen met Oekraïens – of Russischsprekende partners.

Klanten aan het woord

"Liliana staat ons regelmatig bij in de functie van tolk en vertaler. Haar professionele opstelling en respectvolle, vriendelijke persoonlijkheid brengen rust en duidelijkheid in de gesprekken. De taalbarrière is daardoor vaak binnen een paar minuten geslecht. Zij stelt zich uiterst bescheiden op maar is ook zeer sensitief en kan daardoor op haast onzichtbare wijze de vele lagen in de communicatie tussen partijen verhelderen. Liliana heeft daarnaast binnen heel korte tijd ons bedrijf en de essentie van onze diensten begrepen. Dit maakt het in alle opzichten een verademing wanneer zij aanwezig is".

Kirsten, Hotel Benedict Noordwijk

"Voor een concertreeks met een Oekraïens koor en orkest heb ik Liliana benaderd om te helpen met tolken: ondanks dat een aantal leden van het gezelschap goed Engels spreekt, wilden wij ze graag in hun eigen taal toespreken. Door Liliana kwam de essentie van onze boodschap goed bij het gezelschap aan en konden we ook mooie 1-op-1 gesprekken met de individuele muzikanten voeren. Liliana is prettig in de omgang, professioneel en ze bereidt zich uitstekend voor. We zijn erg enthousiast over haar!"

Annemarie van Huet, Orrean Organisatiebureau

"Voor het vertolken van de opening van een kunstproject met Oekraïense nieuwkomers kwamen we bij Liliana terecht. Het was erg kort dag dat we haar vroegen, maar Liliana stond meteen voor ons klaar. De toespraken werden door haar professioneel, prettig en snel vertolkt. Ik zou zo weer van haar diensten gebruikmaken en kan haar dan ook aan iedereen aanbevelen!"

Jorien Soepboer, Conservator, Museum Gouda

"Een mooie ervaring, zeker voor herhaling vatbaar. Liliana is een goede tolk en een heel mooi persoon".

Ruud Ernst, Gemeente Purmerend

"Het samenwerken met Liliana is goed bevallen: voorafgaand aan het te vertalen gesprek is er prettig contact geweest om de context van het gesprek toe te lichten. Tijdens het gesprek vertaalde Liliana helder en kundig. Soms vroeg ze bij een van de gesprekspartners door om de strekking helder te hebben of informatie te checken. Dit kwam de gesprekskwaliteit en de onderlinge verbinding ten goede. Ik kan Liliana aanbevelen als tolk en maak graag nogmaals gebruik van haar vertaaldiensten".

Jaap-Joost Melse, Directeur School met de Bijbel ‘De Regenboog’

"Tijdens opnames voor het NOS Jeugdjournaal heb ik heel prettig gewerkt met Liliana. Ze communiceert helder, maakt goed en leuk contact met kinderen en haar vertalingswerk is uitmuntend".

Noortje Deutekom, Verslaggever NOS Jeugdjournaal

"Vriendelijke, gespecialiseerde tolk. Prettige samenwerking".

Marianka Guijt, Adjunct directeur Fusieschool Zeehonk Wakersduin      

"Liliana heeft voor ons getolkt tijdens onze #Vteam Oekraïne Vragendag waarbij ongeveer 150 Oekraïense, Russische en Nederlandse kinderen met elkaar in gesprek zijn gegaan. Ze heeft deze dag een belangrijke rol in ons programma vervuld. Mede door haar was de dag zeer geslaagd en voelden de Oekraïense en Russische kinderen zich op hun gemak om hun verhaal te vertellen. Iedereen die deze dag Liliana heeft zien werken was zeer enthousiast over haar".

Kees van den Breemer, Projectleider, Kindercorrespondent.nl / Vteam.tv

3equivalents werkt voor